MONTE BIANCO SUPERCRACKS. AGGIORNAMENTI E CORREZIONI.

UPDATES AND CORRECTIONS

MBSC è un'opera dinamica, pronta a subire correzioni, aggiornamenti, a recepire consigli. Ogni modifica verrà registrata e potrà portare alla edizione PDF della pagina aggiornata. I commenti anonimi non verranno considerati.

MBSC is a dinamic work, prone to corrections, updating and suggestions. Every new item will be recorded and reviewed. Updated pages will be PDF edited. Sign your comments!

 

CORRECTIONS

page 23. Maudit Blues. La traccia di L1 e L2 è slittata a destra. The line of L1 and L2 is shifted to the right. Download and print p.23

page 99. Il box con la linea di fessura di Cache Cache è slittato a sinistra, la traccia a pag. 100 è corretta. The box with Cache Cache crack line is shifted to the left. The line in p.100 is correct. Download and print p.99

page 121. La traccia di L4 di Ma Dalton è spostata a sinistra, il box di pag. 123 è corretto. The line of L4 is shifted to the left. The line in the box of page 123 is correct. Download and print p.121

page 146. La traccia di Fidel Fiasco è spostata a destra, il box di pag. 148 è corretto. The line of the route is shifted to the right. The line in the box of page 148 is correct. Download and print p. 146. Thanks to Nils Guillotin for the alert.

UPDATES

PILIER TROIS POINTES. TOTEM.Giovanni Bassanini ha tracciato una variante alla partena sulla sinistra che evita il traverso sul seracco. 2 fix di protezione. Giovanni Bassanini climbed a variation pitch on the left to catch the route. 2 bolts.

GRAND CAPUCIN. BONATTI. Le soste sono state riequipaggiate con due/un fix fino sopra il muro di 40 metri. Belay anchors have been equipped up to the 40 meters wall.

CLOCHER DU TACUL. BOIVIN ROUTE. La via Boivin 1981 ha nuovi ancoraggi alle soste, rimangono alcuni chiodi a fessura. Gio Bassanini, in due tentativi, ha seguito la Gio-variation al 4 tiro (7b) con Lamberto Camurri. Boivin route 1981 has new rebolted belay anchors. Gio Bassanini climbed a new Gio-variation in the 4th pitch (7b, 2nd go) followed by Lamberto Camurri TOPO

AIGUILLE DU MIDI. Mr de MESMAEKER. Michel Piola ha richiodato la via nel 2012 inserendo un paio di varianti alla linea. Michel Piola rebolted the route (2012) with few line variations. TOPO

PIC ADOLPHE REY. FIL OU FACE. Francesco Civra ha richiodato le soste della via. Purtroppo ha rimosso i due fix di L6 che proteggevano il tratto OW. TOPO

CONDIZIONI STAGIONALI/SEASON CONDITIONS 2013. PIC ADOLPHE REY - BETTEMBOURG. L1. A inizio estate la grande quantità di neve sul ghiacciaio ha alzato l'attacco alle condizioni originali; pare sia stato aggiunto un fix. The start is regular again because of great amount of snow; one more fix seems placed to reach the next bolt (no more RPs?).

AIGUILLE DU FOU. 2013. L'autorità geologica francese ha segnalato il rischio del ripetersi di importanti crolli dallo spigolo sud ovest che investirebbero il canale sud e la parete est della Aig. Lepiney. La chiazza chiara del crollo si vede anche dal Col de Flambeau. Si considera il rischio di un a frattura strutturale sul lato sud-ovest della parete. Si consiglia di evitare la scalata. 2013. The french geological authority emphasizes the risk of further stone crashes involving the south west corner and falling on the south couloir and the east face of Aig. Lepiney. The risk of a structural collapse is monitored. Climbing is discouraged.

AIGUILLE DU MIDI. 2013. Grossi crolli per lavori a sinistra della parete sud. L'attacco della vie alla sinistra della Mazeaud è sconsigliato dal basso. Important stone falls, due to workers, in the couloir at the left of south face. The approach to the routes at the left of Mazeaud is discouraged from the glacie

TRIDENT DU TACUL.BONATTI. 2013.La via Bonatti Zappelli alla Parete Ovest ha nuovi ancoraggi per le soste a partire dal traverso della Lepiney. Discesa in doppia, dal traverso Lepiney seguire Eclipse. Bonatti Zappelli route on West Face has new belay anchors starting from Lepiney traverse. Rappel the route and Eclipse

POINTE DE L'ANDROSACE. BERTONE ZAPPELLI. 2014. Nuove soste per la Bertone Zappelli alla est dell'Androsace. Discesa in doppia. New belay anchors on Bertone Zappelli route, Pointe de l'Androsace east face. Rappel the route.

AIGUILLE DE PEUTEREY. RATTI VITALI. 2014. Nuove soste per la Ratti Vitali alla ovest della Peuterey. Discesa in doppia. New belay anchors on Ratti Vitali, Aig. de Peuterey west face. Rappel the route.

GRAND CAPUCIN. BONATTI. Le soste sono riequipaggiate con due/un fix lungo tutta la via. Belay anchors have been finally equipped all the route long.

GRAND CAPUCIN. ECHO DES ALPAGES. I primi tiri fino alla cengia Bonatti sono stati richiodati con fix. The fist pitches below Bonatti ledge have been rebolted.

GRAND CAPUCIN. ALTA TENSION. La via è stata ripulita dalla vecchia chiodatura e si scala con protezioni clean. Le soste sono a fix per calata fino alla nicchia sotto la fessura off width. La sosta dopo la fessura è da equipaggiare. Si scende in doppia dopo il muro di 40 metri della Bonatti. Old stuff has been removed for a clean climb. Belay anchors for rappel have been placed exept the belay over the OW pitch. Cimb the 40m wall of Bonatti route and rappel.

PIC ADOLPHE REY. CACHE CACHE. REWIND. 2015 qualche giorno dopo....i fix sono stati riposizioneti. 2015. I fix originali a protezione della larga fessura del 5° tiro sono stati tolti. Anche almeno un fix nel 4° tiro è stato rimosso. Per la protezione occorrono 3 Camalots #4. The original Vogler's bolts of the 5th pitch and at least one of the 4th have been removed. Now protection with 3 Camalots #4.... FEW DAYS LATER......UNDER PRESSURE......the bolts have been replaced.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pro sales team
torna a Mont Blanc
torna